只听漫画家水品孝之冷冷的说道:其实,我是一个演员

发布时间:2020-09-22 08:27:00   分类:漫画资讯642 views

漫画家みずしな孝之老湿也算业界的一朵奇葩了,他真名水科孝之,最近在国内名字似乎被译作“水品孝之”,平时主要作品以搞笑四格漫画为主,除了漫画家正业之外其实还是一名喜剧演员(俳优)。在霓虹国内人气算是很高但是国内却少有人问津,其作品在霓虹各种发售各种重印,国内却鲜有汉化…其代表作有《猫语少女》、《傻熊大杂烩》等等作品,大都以“日常化”的形式描绘生活中的趣事,搞笑而又暖心,同时不会出现太出格的梗,算是清爽又治愈的,私以为比个别所谓“韩国搞笑漫画”强太多。今年十月,其代表作的《家有穆珂》再次动画化(注意是再次啊),希望能以此为契机被国内爱好者、汉化组什么的注意到,能有多翻译两本他的作品。

水品孝之(みずしな孝之)老湿1973年生,如今已是年过40的大叔,1992年借由短篇作品《気分はメジャーリーグ》获得芳文社第34回新人赏而出道。“気分はメジャーリーグ”直译该是“快乐的美国职业棒球大联盟”?而获得的那个奖全称为“スポーツまんが展で努力賞”,原谅我其实连五十音都不会…

水品孝之(みずしな孝之)在推特上发的本尊自拍照,搞笑漫画家(?)加上搞笑演员的身份,不会点自拍卖萌装逼耍宝什么的怎么行…

作品主要是四格漫画为主,内容自然是轻轻松松的。他自称很爱从身边取材,经常和朋友一起吃饭聊天玩耍啪啪(啊,这个没有)什么的一时兴起了就把段子融入进了漫画之中,自己本人也经常在作品中“客串”一把,所以读起来都是很有生活气息,很日常风的感觉,然而作品却似乎在国内未能引起太多人的兴趣,早在2009年其漫画作品《猫语少女》(原名けものとチャット,又译作《与兽的交谈》,你看这译名大概就知道没多少人关切过了)就曾动画化,不仅是TV版还有OVA,但是在国内反响平平,比炮姐的胸还要平……*&%……*&%&*

TV版的宣传海报,转载注明出处啊傻逼采集狗

作品原作是四格漫画,讲述可以和猫咪交流的高中生少女“野本茶茶”的欢(逗)乐(比)日常,故事中少不了对现实生活的吐槽,甚至对当时霓虹的时事政治也有所讽刺。就画风来说这部作品很多朋友难以下手,动画化后的画风甚至更甚,不过主要还是看内容来的啊。不过似你我这样(我指)能淡然得追着《一拳超人》原作版慢慢看的大绅士毕竟是少数。说水品孝之(みずしな孝之)老湿的“画工不好”,不如说这类漫画就该是如此风格。虽然前面对个别所谓“韩国搞笑漫画”颇有微词,我还是非常喜欢如赵石一类的韩国漫画家的。

 

今次要在10月播出动画作品的《家有穆珂》译名也是有些乱,另有翻译成《可爱的Muco》什么的,日文原名叫做《いとしのムーコ》但是似乎有些编辑就拿着英译《Lovely?Muco!》直接来写了。这部作品其实之前出过短篇动画,而且还是两期,在富士还是哪儿播出来着(记不清了),这次正式动画化原作内容积累也更多了,声优阵容也更加强大,可说是值得期待的。我在爱你妹平台曾投稿一篇“卖萌卖蠢无可挡?十月动画《家有穆珂》前瞻”,算是对这部作品的一个简单介绍,感兴趣的盆友可以去看看。

这部作品原作在日本可谓相当有人气,本身真·主角的穆珂作为柴犬也算日本的“代表犬”了(doge表示想出镜),漫画连载超过100回,单行本也出道7卷,不过国内就只有前辈汉化组们汉化的四话,随后因为不明原因弃坑了,不得不说非常可惜。期待这次动画化后本作可以在国内火一把,让水品孝之(みずしな孝之)的作品更多的为国人所知。

作为“演员”身份的水品孝之(みずしな孝之)目前作为舞台剧演员活跃中,生活可谓多姿多彩,从其推特啊博客什么的来看本身也是一个比较欢乐的人吧。我个人除了工口漫画家外,也曾多次推介过那些作品清新爽朗,带有些许治愈风的作者,大概唯有此等佳作,能治愈看完工口本后的空虚与寂寞(大雾)。

本文为工口太伊撰写,并首发于工口ACG(www.eroacg.com),转发请注明出处。

1 个赞
热门推荐
最新文章
RSS订阅